Hisense RS-30WC4SPB/CSA1 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Hisense RS-30WC4SPB/CSA1. Hisense RS-30WC4SPB/CSA1 freezer

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 79
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

10Türöffnung versetzenDie Seite, auf der die Tür öffnet, kann von rechts (Lieferzustand) nach links versetzt werden, wenn dies für den Aufstellungsort

Page 3 - Tägliche Nutzung

117. Entfernen Sie die Scharniereinsetzplatte vom Boden des Kühlschranks und die Kühlschranktüren. Setzen Sie die Platte auf der anderen Seite wieder

Page 4 - Gerätebeschreibung

12Entsorgung des GerätsDieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. VerpackungsmaterialVerpackungsmaterial mit dem Recycling-Sym

Page 5 - Bedienfeld

ContentsThis appliance is in accordance with the following EU guidelines:2006/95/EC and 2004/108/EC and 2009/125/EC and EC.643/2009. Safety and warn

Page 8 - Was tun, wenn

16SUPER FREEZEBy simply pressing the Super Freeze button, the freezer will operate in the super freeze mode. The indicator light of

Page 9

17First use and installationThis appliance performs well from N to T. The appliance may not work properly if it is left for a longer period at a t

Page 10 - Türöffnung versetzen

18Daily useHelpful hints and tipsAccessories 1)Freezer DrawerFor storing frozen food.Ice-cube trayFor making ice and storing ice-cubes.Freezer food c

Page 11

19Cleaning and CareCleaning and careFor hygienic reasons, the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.The

Page 12 - Entsorgung des Geräts

2InhaltInformationen zur Sicherheit und Warnhinweise---------------------------------------2Gerätebeschreibung ------------------------------4Bedienfe

Page 13 - Contents

The food is too warm.Interior lighting does not work.Unusual noises.The compressor does not start immediately after changing the temperature setti

Page 14

21Reverse the doorThe side in which the door opens can be changed from the right side (as supplied) to the left side, if the installation site Tools

Page 15

227. Remove the hinge insert plate from the bottom of the Freezer and Fridge doors. Replace the plate on the opposite side.8. Insert to

Page 16 - Control panel

23Disposal of the applianceCorrect disposal of this productIt is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste.Packaging materia

Page 17 - First use and installation

24ContenidosInformación de seguridad y advertencies ---24Descripción del aparato --------------------------26Panel de control -----------------------

Page 18 - Helpful hints and tips

25Ɣ No coloque objetos calientes cerca de los componentes de plástico de este aparato.Ɣ No coloque alimentos directamente en la salida de aire en la p

Page 19 - Cleaning and Care

26Descripción del aparatoVista del aparato1. Panel de control2. Bandeja de hielo (interior)3. Cajón superior4. Salida de aire5. Cajones6. Cajones7. Ca

Page 20 - What to do if…

27En ese momento, la alarma se detendrá automáticamente.Alarma del congeladorUna temperatura anormalmente elevada en el interior del congelador puede

Page 21 - Reverse the door

28Ɣ 1RVHGHEHH[SRQHUHODSDUDWRDODOOXYLD6HGHEHGHMDUFLUFXODUDLUHVX¿FLHQWHHQla sección trasera de los aparatos ya que una circulación esca

Page 22

29Consejos útilesRuidos durante la operaciónƔ Clics Cuando el compresor se enciende o apaga, se puede escuchar un clic.Ɣ Zumbido Cuando el compresor a

Page 23 - Disposal of the appliance

3Ɣ Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der Plastikteile des Gerät.Ɣ Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung ode

Page 24 - Contenidos

30Limpieza y cuidadoLimpieza y cuidadoPor razones de higiene se deberá limpiar con regularidad el interior del aparato, incluyendo los accesorios inte

Page 25 - Uso diario

31Problema Causa posible SoluciónEl aparato no funciona.El aparato no está encendido. Encienda el aparatoEl cable de alimentación no está HQFKXIDGRR

Page 26 - Descripción del aparato

32Inversión de la puertaSe puede cambiar el lado en el que se abre la puerta del derecho (como se suministra) al izquierdo, si el lugar de instalación

Page 27 - Panel de control

337. Retire la placa de inserción de la bisagra GHODSDUWHLQIHULRUGHOIULJRUt¿FR\GHODVpuertas del Congelador. Coloque la placa en el lado contr

Page 28 - Primer uso e Instalación

34Eliminación del aparatoEstá prohibido tirar este aparato a los residuos domésticos. Material de embalajeLos materiales de embalaje que tienen el sím

Page 29 - Consejos útiles

35Table des matièresSécurité et mises en garde----------------------35Description de l’appareil -------------------------37Panneau de commandes -----

Page 30 - Qué hacer si…

36Ɣ Ne placez aucun objet chaud à proximité des composants en plastique de cet appareil.Ɣ Ne placez pas d’aliments directement contre la sortie d’air

Page 31

37Description de l’appareilVue d’ensemble de l’appareil1. Panneau de contrôle2. Bac à glaçons (intérieur)3. Tiroir du haut4. Sortie air5. Tiroirs6. Ti

Page 32 - Inversión de la puerta

38Alarme CongélateurLa température anormalement haute à l’intérieur du congélateur peut donner lieu aux événements suivants :1. Mauvais fonctionnement

Page 33

39Ɣ Ne jamais exposer l’appareil à la pluie. Un HVSDFHVXI¿VDQWGRLWrWUHODLVVpjO¶DUULqUHGHO¶DSSDUHLOD¿QGHIDFLOLWHUODFLUFXODWLRQde l’air.

Page 34 - Eliminación del aparato

4GerätebeschreibungGeräteansicht1. Bedienfeld2. Eisfach (innen)3. Obere Ablagen4. Luftaustritt5. Schubladen6. Schubladen7. Schublade8. Schublade9. Ein

Page 35 - Sécurité et mises en garde

40Astuces et conseils utilesBruits pendant le fonctionnement« Clics »- dès que le compresseur passe sur Marche ou Arrêt, vous entendrez un « clic ».Bo

Page 36 - Utilisation quotidienne

41Nettoyage et entretienNettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, les composants intérieurs de l’appareil, y compris les accessoires, doivent

Page 37 - Description de l’appareil

42Problème possible Cause possible SolutionL’appareil ne fonctionne pas.L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil.La prise principales n’est pa

Page 38 - Panneau de commandes

43Inversion de la porteLe côtéd'ouverture de la porte peut être inversé, du côté droit (comme fourni) vers le côté gauche, si le site d'inst

Page 39 - Installation et mise en route

447. Retirez la plaque d’insertion de charnière du bas du réfrigérateur et des portes du réfrigérateur. Replacez la plaque sur le coté opposé.8. Insér

Page 40 - Astuces et conseils utiles

45Mise au rebut de l’appareilIl est strictement interdit de se débarrasser cet appareil électroménager avec les déchets domestiques.Le matériel d’emba

Page 41 - Que faire si…

46IndiceInformazioni e avvertenze sulla sicurezza---46Descrizione dell’apparecchio -------------------48Pannello di controllo ------------------------

Page 42

47Ɣ Non collocare oggetti caldi vicino alle parti plastiche dell’apparecchio.Ɣ Non collocare prodotti alimentari direttamente contro l’uscita dell’ari

Page 43 - Inversion de la porte

48Descrizione dell’apparecchioSchema dell’apparecchio1. Pannello di controllo2. Vassoio ghiaccio (interno)3. Cassetto superiore4. Uscita aria5. Casset

Page 44

49Allarme del congelatoreLa temperatura anomala alta all'interno del congelatore potrebbe essere il risultato di: 1. Il congelatore funziona male

Page 45 - Mise au rebut de l’appareil

5ALARM FÜR GEFRIERSCHRANKDie ungewöhnlich hohe Innentemperatur im Gefrierschrank kann die Folge sein von:1.Der Gefrierschrank funktioniert nicht richt

Page 46

50Ɣ L’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia. Deve essere permessa la circolazione di una quantità di aria VXI¿FLHQWHQHOODSDUWHEDVVDSRVW

Page 47 - Operazioni quotidiane

51Suggerimenti e consigli utiliRumori durante il funzionamentoClic- Quando il compressore si accende o spegne, si sente un clic.Ronzio- Quando il comp

Page 48 - Descrizione dell’apparecchio

52Pulizia e manutenzionePulizia e manutenzionePer motivi igienici, l’interno dell’apparecchio, compresi gli accessori, deve essere pulito regolarmente

Page 49 - Pannello di controllo

53Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non funziona.L’apparecchio non è acceso. Accendere l’apparecchio.La spina di alimentazione non è col

Page 50 - Pulizia prima dell’utilizzo

54Inversione della portaSe il luogo di installazione lo rende necessario, è possibile cambiare il lato di apertura della porta (dal lato destro, come

Page 51 - Suggerimenti e consigli utili

557. Rimuovere la cerniera piastra inserire dal fondo del frigorifero e dalle porte del frigo. Sostituire la piastra sul lato opposto.8. Inserire la s

Page 52 - Risoluzione dei problemi…

56Smaltimento dell'apparecchioÊSURLELWRVPDOWLUHTXHVWRSURGRWWRFRQLUL¿XWLGRPHVWLFLMateriali di imballaggioI materiali di imballaggio con

Page 53

57InhoudVeiligheid- en waarschuwingsinstructies-----57Beschrijving van het apparaat ------------------59Bedieningspaneel------------------------------

Page 54 - Inversione della porta

58van de plastic onderdelen van dit apparaat.Ɣ Plaats geen levensmiddelen rechtstreeks tegen de luchtuitlaat aan de achterwand. 1)Ɣ Ingevroren voedsel

Page 55

59Beschrijving van het apparaatAanzicht van het apparaat 1. Bedieningspaneel2. IJslade (binnenin)3. Bovenlade4. Luchtuitlaat5. Lades6. Lades7. Lades8.

Page 56 - Materiali di imballaggio

6Ɣ Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt sein. Es muss ausreichend Luft im unteren Bereich des Geräts zirkulieren können; schlechte Zirkulation kann

Page 57 - Algemene veiligheid

60Alarm van diepvriesDe abnormaal hoge temperatuur in de diepvries kan komen door:1. Een fout in de diepvries.2. Een lange stroomonderbreking.Als de t

Page 58 - Dagelijks gebruik

61Ɣ De toestellen mogen niet aan regen worden blootgesteld. Voldoende lucht moet onderin in het achtergedeelte van de toestellen kunnen circuleren, sl

Page 59 - Beschrijving van het apparaat

62Nuttige aanwijzingen en tipsGeluiden tijdens werkingƔ Klikken- Wanneer de compressor in- of uit wordt geschakeld, kunt u een klik horen.Ɣ Brommen- Z

Page 60 - Bedieningspaneel

63Reiniging en zorgReiniging en zorg Omwille van hygiënische redenen dient de binnenkant van het apparaat, waaronder de interne onderdelen, regelmatig

Page 61 - Eerste gebruik en installatie

64Probleem Mogelijke oorzaak OplossingApparaat werkt niet.Apparaat staat niet aan. Zet het apparaat aan.De stekker zit niet in het stopcontact of zit

Page 62 - Nuttige aanwijzingen en tips

65De deur omdraaienDe kant waar de deur opent, kan veranderd worden van de rechterkant (zoals geleverd)naar de linkerkant, indien dit nodig is voor de

Page 63 - Wat te doen als

667. Verwijder de scharnier-inzetplaat uit de onderkant van de koelkast en koelkastdeuren. Bevestig de plaat aan de tegenovergestelde kant. 8. Steek h

Page 64

67Verwijdering van het apparaat Het is verboden dit apparaat weg te gooien met het algemeen huishoudelijk afval.VerpakkingsmateriaalVerpakkingsmateria

Page 65 - De deur omdraaien

68ConteúdoInformação de segurança e aviso -------------68Descrição do aparelho ---------------------------70Painel de controlo -----------------------

Page 66

69Ɣ Não coloque artigos quentes perto dos componentes de plástico deste aparelho.Ɣ Não coloque produtos alimentares directamente contra a saída de ar

Page 67 - Verpakkingsmateriaal

7Hilfreiche Tipps und TricksGeräusche während des BetriebsKlicks- Sobald der Kompressor an oder aus geht, ist ein Klicken zu hören.Brummen- Sobald der

Page 68 - Conteúdo

70Descrição do aparelhoPerspectiva do aparelho1. Painel de comandos2. Tabuleiro para gelo (interior)3. Gaveta superior4. Saída de ar5. Gavetas6. Gavet

Page 69 - Uso diário

71Alarme de CongeladorA temperatura alta invulgar dentro do congelador poderá resultar de:1. O congelador estar avariado.2. Um longo período de tempo

Page 70 - Descrição do aparelho

72Ɣ Aparelho não deve ser exposto à chuva. $UVX¿FLHQWHGHYHFRQVHJXLUFLUFXODUQDsecção inferior mais baixa do aparelho, pois uma fraca circulação d

Page 71 - Painel de controlo

73Sugestões e conselhos úteisRuídos durante o funcionamentoƔ Cliques Sempre que o compressor se liga ou se desliga, um clique pode ser ouvido.Ɣ Zumbid

Page 72 - Posicionamento da instalação

74Limpeza e cuidadoLimpeza e cuidado Por razões higiénicas, o interior do aparelho, incluindo os acessórios interiores, deve ser limpo regularmente.O

Page 73 - Sugestões e conselhos úteis

75Problema Causa provável SoluçãoO aparelho não funcionaO aparelho não está ligado Ligue o aparelho.$¿FKDGHDOLPHQWDomRQmRHVWiligada ou está des

Page 74 - O que fazer se…

76Reversibilidade da portaO lado pelo qual a porta se abre pode ser alterado do lado direito (como fornecido) para o lado esquerdo, se o local de inst

Page 75

777. Retire a placa de inserção da dobradiça do fundo do Congelador e as portas do Congelador. Substitua a placa no lado oposto.8. Insira o suporte da

Page 76 - Reversibilidade da porta

78Eliminação do aparelhoÉ proibido eliminar este aparelho no lixo doméstico.Material da embalagemOs materiais de embalamento com o símbolo de reciclag

Page 78 - Eliminação do aparelho

85HLQLJXQJXQG3ÀHJH5HLQLJXQJXQG3ÀHJHAus hygienischen Gründen sollte das Gerät innen, einschließlich Zubehör regelmäßig gereinigt werden.Das Gerät

Page 79

9Problem Mögliche Ursache LösungDas Gerät funktioniert nicht.Das Gerät ist nicht eingeschaltet.Schalten Sie das Gerät ein.Der Stecker ist nicht oder n

Comments to this Manuals

No comments